問題 このページは問題閲覧ページです。正解率や解答履歴を残すには、 「条件を設定して出題する」をご利用ください。 [ 設定等 ] 通常選択肢 ランダム選択肢 文字サイズ 普通 文字サイズ 大 文字サイズ 特大 My grandfather -------- me eat slowly. 1 . forced 2 . made 3 . pushed 4 . told ( Part5の過去問/予想問題 問278 ) 訂正依頼・報告はこちら 解説へ 次の問題へ
この過去問の解説 (4件) 111 正解は2番です。 「祖父は私にゆっくり食べさせた。」となります。 make + 人 + 原形で「人に~させる」という命令形になります。 force/tell/pushに関しては、 「force/tell/push + 人 + to不定詞」が正しい文法です。 参考になった この解説の修正を提案する 付箋メモを残すことが出来ます。 次の問題は下へ 50 正解は2番です。 訳:私の祖父は私にゆっくり食べさせた。 make+人+原形 人に~させる(強制) eatが原形なので、madeを選びます。 <toではなく原形不定詞をつかうもの> ①make/let/haveの使役動詞 ②see/hear/feel/・・・などの知覚動詞 1 force 人 to do 人に~するのを強制する 3 push 人 to do 人に~するのを強制する 4 tell 人 to do 人に~するよう言う 参考になった この解説の修正を提案する 17 1.forced (force) ・・・・に(無理やり)~させる 2.made(make) ・・・・に~させる 3.pushed(push) ・・・・に(無理やり)~させる 4.told(tell) ・・・・に~するよう言う make [make O 動詞の原形] force,push,tell [動詞 O to 動詞の原形] to が必要ない made が正解となります。 参考になった この解説の修正を提案する 11 直後に「人+動詞の原型」が来ています。この形を取ることができるのは、使役動詞のmakeのみなので、2が正解です。 makeには強制の意味があります。forceも強制の意味となりますが、「force+人+to+V」の形になるので、不適です。forceの代わりに「compel」を入れても同じ意味となります。 参考になった この解説の修正を提案する 訂正依頼・報告はこちら 問題に解答すると、解説が表示されます。解説が空白の場合は、広告ブロック機能を無効にしてください。