As of 〈日付〉で,「〈日付〉の時点で」という意味になります。
したがって正解は【2】番です。
As of Feb. 12, we have not received the shipment yet from your company.
(2月12日の時点で,私たちはあなたの会社から荷物をまだ受け取って
いません。)
shipment は「荷物」です。ship とありますとおり,
「船荷」の場合もありますし,陸路・空路で輸送される貨物のことを
指している場合もあります。
他の選択肢については次のとおりです。
1. according to ~(~によれば;~が正しければ)
例)According to my sons, Mike is to blame for the fight.
(私の息子たちによれば,その喧嘩はマイクが悪いそうだ。)
3. because of ~(~のせいで)= due to ~,owing to ~
例)Because of the storm, I had to stay at home for two days.
(その嵐のせいで,私は2日間,家に居なければならなかった。)
4. compared with ~(~と比較すると)
例)Compared with my company, yours seems a utopia.
(うちの会社に比べれば,おたくの会社はユートピアだね。)