過去問.com - 資格試験の過去問 | 予想問題の解説つき無料問題集

TOEICの過去問 | 予想問題 Part6 問34

問題

このページは問題閲覧ページです。正解率や解答履歴を残すには、 「条件を設定して出題する」をご利用ください。
[ 設定等 ]
Dear John,

I wish many happy returns of the day and congratulate you for having completed another year on this planet. I regret that I could not attend your birthday in person, so to compensate that I am ---(1)--- this letter to you conveying my birthday wishes.

I believe that you must have planned a great party on this day with amazing cuisine and beautiful ---(2)--- decorations. Today is the day when you have the freedom to do anything, but whatever you do in future I advise you to choose to do it carefully. Don’t think that by the arrival of this day you have one year lesser to live but think that you lived one more year filled ---(3)--- rich experiences.

I wish you all the best for your future, and may you keep celebrating years of happiness.

Regards,

Franc Marx



---( 1 )--- => 1-4
---( 2 )--- => 5-8
---( 3 )--- => 9-12
   1 .
wrote
   2 .
written
   3 .
writing
   4 .
write
   5 .
eye-catching
   6 .
eye-popping
   7 .
eye-opening
   8 .
eye-rolling
   9 .
with
   10 .
on
   11 .
for
   12 .
to
( Part6の過去問/予想問題 問34 )
このページは問題閲覧ページの為、解答履歴が残りません。
解答履歴を残すには、
条件を設定して出題する」をご利用ください。

この過去問の解説 (3件)

17
(1)の正解は3番です。

空欄の前はamというbe動詞なので、後ろには現在完了形になるwrittenか、現在進行形になるwritingのどちらかが正解となります。文の意味から「私はあなたに誕生日のお祝いの気持ちを伝えるために手紙を書いています。」とするのが適切なので、現在進行形のwritingが正解です。「書かれています」と受動態にする必要はないので、writtenは不正解となります。


(2)の正解は1番です。

eye-catching で「人目を引く・目立つ」という意味です。


(3)の正解は1番です。

be filled withで「でいっぱいである・~で満たされている」という意味になります。


訳:
この日が再び訪れた事を大いに嬉しく思います。またこの地球上であなたの新たな1年が始まる事をお祝いします。あなたの誕生日に参加出来ないことを残念に思います。代わりにこのお祝いの手紙を書いています。

誕生日にあなたは、素晴らしい料理と、目を引く装飾の盛大な誕生日パーティーを計画する事と思います。この日あなたは何でも出来る自由を満喫するでしょうね。ただあなたが今後することには何に関しても、注意深く選択することをアドバイスします。また誕生日が来たことで生きる時間が1年減ったと思わないで下さい。豊かな経験で1年が満たされると思って下さいね。

あなたの未来に素晴らしいことが起こり、幸せで満たされますように。

付箋メモを残すことが出来ます。
11
(1)の正解は 3. writing です。

空白の直前に be動詞の am がありますので、この時点で 1. wrote と 4. write は不適切であることが分かります。

残りの選択肢から、「現在進行形」にして I am writing(私は書いています)とするか、または「受動態」にして I am written(私は書かれています)とするかのどちらかになりますが、空白の直後に this letter(この手紙)が来ていますので I am writing this letter(私はこの手紙を書いています)としないと意味が通りません。したがって、空白には writing が入り、3. が正解です。

(2)の正解は 5. eye-catching です。

選択肢はそれぞれ、5. eye-catching「(形)人目をひく」、6. eye-popping「ビックリするような」、7. eye-opening「(形)目を見張る」、8. eye-rolling「軽蔑の、あきれた」という意味です。

そして、空白の直前にある beautiful は「美しく」、空白の直後にある decoration(s) は「装飾、飾りつけ」という意味ですのでこれらに合うものは eye-catching です。したがって、5. が正解です。

(3)の正解は 9. with です。

熟語の問題です。filled with ~ で「~でいっぱいになる、満たされる」という意味になります。覚えるしかありません。したがって、9. が正解です。

訳:
John様、

お誕生日おめでとうございます。そして、この地球上であなたの新たな1年が始まることをお祝いします。あなたの誕生日に参加出来ないことを残念に思います。代わりにこのお祝いの手紙を書いています。

きっとあなたはこの日に素晴らしい料理と美しく目を引く装飾で、盛大な誕生日パーティーを計画したにちがいないと思っています。(そして、)この日あなたは何でもできる自由を満喫するでしょうね。でも、あなたが今後することには何に関しても注意深く選択するようにしてくださいね。(また、)誕生日が来たことで生きる時間が1年減ったなんて考えずに、豊かな経験でまた1年が満たされると思って下さい。

あなたの未来が全て最高で、そして私がずっとあなたの幸せをお祝いし続けられますように。

それでは

Franc Marx

5

Franc Marx さんが John さんの誕生日のパーティーに

参加できなかったお詫びを後日,したためています。

① I am ---( 1 )--- this letter to you conveying my birthday wishes.

与えられた選択肢はいずれも動詞 write(~を書く)の

 1. 過去形(wrote)

 2. 過去分詞形(written)

 3. 現在分詞・動名詞形(writing)

 4. 原形(write)

です。空欄の前は be 動詞の am ですので,

過去分詞(→受動態)現在分詞(→現在進行形)

いずれかということになります。

この文の主語である I(私)は

this letter(この手紙)を「書く」主体ですので,

受動態ではなく現在進行形の文にするのが自然です。

したがって正解は【3】番 です。

conveying 以下は分詞構文(ここでは ‘付帯状況’)であり,

抜粋部は,I am writing this letter to you

and I am conveying my birthday wishes.

のように書き換えることが出来ます。

もっとも個人的には,この文は分詞構文ではなく,

to 不定詞の副詞的用法(目的)を用いて

I am writing this letter to you to convey my birthday wishes.

としたほうが,単純かつ明瞭でよいと思います。

抜粋部の訳:

「私はあなたに宛ててこの手紙をしたためて,

 誕生日のお祝いの気持ちを伝えています。」

② beautiful ---( 2 )--- decorations

空欄 ---( 2 )--- は形容詞 beautiful と名詞 decorations に

挟まれていますので,この空欄には

名詞を修飾する「形容詞」が来ると予想できます。

実際,選択肢には eye- で始まる複合形容詞が並んでいます。

(複数の単語をハイフンでつないで1語の形容詞にしたものを

 複合形容詞と呼びます。)

そのうち 5. eye-catching(人目を引く,美しい)

空欄に入れると,beautiful, eye-catching と同様の意味の形容詞が

続くことになりしっくりきます。ということで【5】番 が正解です。

他の選択肢については次の通りです。

eye-popping(6.)「びっくりさせる」,「驚くべき」,「わくわくする」

eye-opening(7.)「目を見張るような(surprising)」

「実に啓蒙的な(enlightening)」「目覚ましになる」という意味です。

ちなみに an eye opener は「びっくりするようなこと」。

 例)Your paper was really an eye opener for me.

   (あなたの論文は私には本当に目からうろこでした。)

eye-rolling(8.)「あきれさせる」「軽蔑させる」

欧米では黒目を意図的に上または斜め上にやって

「あきれた」ことを示しますが,

この形容詞はその表情に由来しています。

抜粋部の訳:「美しい,目を見張るデコレーションの数々」

③ one more year filled ---( 3 )--- rich experiences

(be) filled with ~「~でいっぱいになって」「~で満ちている」

【9】番 with が正解です。

選択肢として与えられているその他の前置詞

on(10.)for(11.)to(12.)については,いずれも

(be) filled とともにイディオムを作ることは基本的にありません。

なお,この抜粋部では過去分詞句である filled … が

one more year(もう1年)を修飾しています。

抜粋部の訳:「豊かな経験でいっぱいだった,さらなる1年」

<その他の注意点>

・I regret that … 「残念ながら…」

・in person 「直に」

 face-to-face はオンラインミーティングでも使えますが,

 in person の場合は実際に会う場合にのみ使います。

・so to compensate that 「だから,それの埋め合わせをするために」

 so は ‘理由’ の接続詞。to compensate は副詞的用法(目的)。

 that はすぐ前の I could not attend your birthday

 (誕生日に参加できなかった)を指しています。

・Don’t think that by the arrival of this day you have one year lesser to live but think that you lived one more year filled with rich experiences.

「この日がやって来たことにより,人生がまた1年残り短くなったと

 思うのではなく,また豊かな経験でいっぱいだった1年が過ごせたと

 思ってください。」

 長い上に命令文なので分かりにくいかもしれませんが,

 not ~ but …(~ではなく…)が使われています。

 2つ登場する that は名詞節を導く接続詞で,この2つの that 節は

 いずれもそれぞれ直前にある think の目的語です。

・… and may you keep celebrating years of happiness.

 「…そして,幸せな1年を祝うことが続けられますように。」

 May S V ~!(願わくばSがVであることを!)は本来,感嘆文であり,

 文末はびっくりマーク(エクスクラメーションマーク)で締めます。

 また,keep (on) doing で「~し続ける」。

問題に解答すると、解説が表示されます。
解説が空白の場合は、広告ブロック機能を無効にしてください。
他のページから戻ってきた時、過去問ドットコムはいつでも続きから始めることが出来ます。
また、広告右上の×ボタンを押すと広告の設定が変更できます。
このTOEIC 過去問 | 予想問題のURLは  です。
付箋は自分だけが見れます(非公開です)。