TOEICの過去問 | 予想問題
Part5
問543
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part5の過去問/予想問題 問543 (訂正依頼・報告はこちら)
This English book delivered yesterday is very -------- and is well worth reading.
- substantial
- poor
- silent
- prompt
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
空欄の後ろを見るとand is well worth reading「読むに値します。」とあります。
ということはこの本について何かプラスの評価をしている、ということですね。
選択肢の中で唯一プラスの意味なのは、
1番のsubstantial「内容の充実した・十分な・かなりの・相当な」です。
2番のpoorは「貧しい・かわいそうな」、
3番のsilentは「静かな・無言の」、
4番のpromptは「即座の・すぐの」という意味です。
訳:昨日届いたこの英語の本は内容が充実していて、読みごたえがあります。
参考になった数89
この解説の修正を提案する
02
【ポイント】語彙問題
【考え方】
選択肢には形容詞が並びますので、意味から正解を判断しましょう。
空欄とandによって並列されているのが、well worth reading「読むに値する」ですので、空欄にはポジティブな意味の単語が入ります。
選択肢の中でポジティブな意味を持つのは1substantial「内容の充実した」のみですので
これが正解です。
【参考】
2poor「乏しい」
3silent「静かな」
4prompt「すぐに」
【全訳】
昨日届いた英語の本は内容が充実しており、読むに値する。
参考になった数29
この解説の修正を提案する
03
次のような意味があります。
1. substantial:重要な,かなりの,本質的な
2. poor:貧しい,乏しい
3. silent:静かな,黙っている
4. prompt:即座に,素早い
------- には昨日配達された本についての評価が入るはずで,
続けて「非常に読むに値する」とも書いてあるので
意味が通る文にするには
【1】番の substantial を入れればいいということになります。
This English book delivered yesterday is very substantial and is well worth reading.
(昨日配達されたこの英語の本はとても重要なもので,
非常に読む価値のあるものです。)
worth -ing で「~する価値がある」という意味になることは
ぜひとも押さえておきましょう。
This expression is worth memorizing.
(この表現は覚えるに値します。)
参考になった数11
この解説の修正を提案する
前の問題(問542)へ
Part5問題一覧
次の問題(問544)へ