TOEICの過去問 | 予想問題
Part5
問545
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part5の過去問/予想問題 問545 (訂正依頼・報告はこちら)
As a marketing staff member, Mr. Park coordinated press -------- for Eco Power series.
- conferences
- coordinates
- commercials
- combinations
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
press conferenceで「記者会見」という意味です。
pressとconferenceをセットで暗記しましょう。
2番のcoordinateは「座標」、
3番のcommercialは「コマーシャル」、
4番のcombinationは「組み合わせ」という意味です。
訳:Mr.Park は、マーケティング・スタッフとして、Eco Powerシリーズの記者会見を担当しました。
参考になった数61
この解説の修正を提案する
02
【ポイント】語彙問題
【考え方】
選択肢には名詞が並んでいますので、語彙問題です。今回は空欄前のpressがヒントになっており、press conferenceで「記者会見」の意味ですので、そのまま覚えておきましょう。
【参考】
2coordinate「座標」
3commercial「コマーシャル」
4combination「組み合わせ」
【全訳】
マーケティングスタッフのパーク氏は、Eco Powerシリーズの記者会見を調整しました。
参考になった数14
この解説の修正を提案する
03
という意味です。press ------- はその coordinate の目的語と
なっていることから,2語で1つの名詞相当語句として振る舞っている
と考えられます。各選択肢をそれぞれ入れてみて検討すると,
press conferences で「記者会見」という意味になり,
意味の通じる文が出来上がることから,
この【1】番を正解とします。
As a marketing staff member, Mr. Park coordinated press conferences for Eco Power series.
(マーケティングスタッフとして,Parkさんはエコパワーシリーズの
記者会見のコーディネートを担当しました。)
staff という名詞は英語では「スタッフ集団」という意味になります。
一人ひとりのスタッフについては a staff member や a staffer と
言う必要があります。日本語と英語で微妙に意味が違っているため
気をつけなければならない単語の一つです。
その他の選択肢については次のとおりです。
2. coordinates
名詞としての coordinates は「コーディネート」や「(グラフの)座標」
という意味で使われます。問題文に当てはめると
coordinated ~ coordinates となり,動詞にも目的語にも
coordinate が出てくるヘンテコな文が出来上がります。
今回はもちろん不正解ですが,一部の動詞では
正しい文になります。この場合の目的語を同族目的語と言います。
例)She smiled a sweet smile. (彼女は甘い笑みを漏らした。)
3. commercials
言わずと知れた「コマーシャル」です。
4. combinations
名詞で「組み合わせ」です。
参考になった数9
この解説の修正を提案する
前の問題(問544)へ
Part5問題一覧
次の問題(問546)へ