TOEICの過去問 | 予想問題
Part6
問32
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part6の過去問/予想問題 問32 (訂正依頼・報告はこちら)
Dear Ms. Karen Arnold,
This letter is being written for letting you know of our interest in making you a part of our organization. We are highly ---(1)--- by your skill sets and the wonderful track record of your career. We are honored to offer you the position of Marketing Manager in ---(2)--- organization.
Since your job responsibilities are dealt with in detail in the attached copy of the agreement letter, kindly go ---(3)--- it and let me know of any clarifications you require. Also, please send the attached document dated and signed to my address mentioned here.
The important details regarding the job responsibilities and other specifications are as follows:
Job Title: Marketing Manager
Employment Location: Philadelphia, PA
Contact Information: 298-561-1705
Benefits of the Title: Please refer the attached document for detailed description
Annual Pay Package: $24,000
First Day of Work: 1st June, 2015
---( 1 )--- => 1-4
---( 2 )--- => 5-8
---( 3 )--- => 9-12
This letter is being written for letting you know of our interest in making you a part of our organization. We are highly ---(1)--- by your skill sets and the wonderful track record of your career. We are honored to offer you the position of Marketing Manager in ---(2)--- organization.
Since your job responsibilities are dealt with in detail in the attached copy of the agreement letter, kindly go ---(3)--- it and let me know of any clarifications you require. Also, please send the attached document dated and signed to my address mentioned here.
The important details regarding the job responsibilities and other specifications are as follows:
Job Title: Marketing Manager
Employment Location: Philadelphia, PA
Contact Information: 298-561-1705
Benefits of the Title: Please refer the attached document for detailed description
Annual Pay Package: $24,000
First Day of Work: 1st June, 2015
---( 1 )--- => 1-4
---( 2 )--- => 5-8
---( 3 )--- => 9-12
- impress
- impressing
- impressed
- to impress
- our
- my
- its
- their
- down
- through
- along with
- around
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
(1)の正解は impressed です。
be impressed byで「~に感激する・良い印象を持つ」という意味です。セットで覚えましょう。
(2)の正解は our です。
our organization「我々の組織」とするのが正解です。空欄の前にWe are honored to offer you 「我々はあなたをマーケティング・マネージャーの職を申し出る事を光栄に思う」とあります。主語はWe「我々」ですからourを選ぶ必要がありますね。
(3)の正解は through です。
go throughは「通過する・通り抜ける」という意味以外に「読む・検討する・調べる」という意味もあります。go downは「下に行く・沈む」、go along withは「付いていく・継続する」、go aroundは「周回する・広まる」という意味です。
訳:
この手紙はあなたに弊社の一員になって頂きたいことをお知らせするために書いております。我々はあなたのスキルと今までのご経歴を高く評価致します。あなたを弊社のマーケティング・マネージャーに任命させて頂きます。
この職の業務内容は、添付してあります契約書の写しに詳細が書かれています。どうぞ目を通して頂き、不明点があればおっしゃって下さい。また添付資料に日付とサインをご記入になり、下記のアドレスにお送り下さいます様お願いします。
この職に関する詳細は下記の通りです。
職種:マーケティング・マネージャー
勤務地:Philadelphia, PA
電話番号: 298-561-1705
手当:詳細は添付資料をご参照下さい
年収:24,000ドル
入社日:2015年6月1日
参考になった数18
この解説の修正を提案する
02
マーケティングマネジャーとしての採用のお知らせと
関連する連絡事項について書かれた
Karen Arnold さん宛の手紙〔メール〕です。
① We are highly ---(1)--- by your skill sets and the wonderful track record of your career.
be 動詞の are があり,by もあることから,
受動態の文であると考えます。
受動態の基本形は〈be + 過去分詞 + by ~〉です。
与えられた選択肢は動詞 impress(~を感動させる)の
原形(impress)
動名詞・現在分詞形(impressing)
過去・過去分詞形(impressed)
to + 動詞の原形(不定詞)(to impress)
ですから,過去分詞の impressed が正解です。
be impressed by ~ で「~に感心する」「~に感銘を受ける」。
これはそのまま覚えても損はありません。
今回の問題に登場した impress だけでなく,
surprise(~を驚かせる)や interest(~に興味を覚えさせる)といった
感情に関する動詞は,その感情の持ち主が主語に来た場合は
必ず受動態(受け身)にします。
例)I was surprised at the new.(私はそのニュースにびっくりしました。)
例)He is interested in chemistry.(彼は化学に興味があります。)
surprised や interested は形容詞として扱われることも多いですが,
もともとは過去分詞です(「分詞形容詞」と呼びます)。
なお,highly(大いに)は副詞で,are impressed を修飾して
意味を強める働きをしています。
抜粋部の訳:
「私たちは,あなたのスキルセット(技術の一揃え)と素晴らしい経歴に
大変感服しております。」
② We are honored to offer you the position of Marketing Manager in ---(2)--- organization.
選択肢として,our(私たちの),my(私の),
its(その),their(彼らの,それらの)の
4つの代名詞の所有格が並んでいます。
まず,この手紙〔メール〕は採用通知ですから
「私の(組織)」「私たちの(組織)」の2つに絞り込むことが出来ます。
そして,この文の主語は We であることから,
our が正解と判断します。
問題の手紙〔メール〕の内容や目的は
必ずチェックしておきましょう。
be honored to do は「~して光栄に思う」です。
抜粋部の訳:
「私たちは,あなたに私たちの組織のマーケティングマネジャー職を
オファーすることを光栄に思います。」
③ kindly go ---(3)--- it and let me know of any clarification you require.
この部分はイディオム問題です。
とりあえず各選択肢を空欄に入れて考えみましょう。
go down ~
「~を降りていく,~に沿って進む,〈店・銀行など〉にちょっと行く」
go through ~
「〈困難〉を乗り越える,~を精査する,~を読む,…」
go along with ~
「~と協調する,~に賛成する,~と一緒に行く」
go around
「~を歩き回る,~を回る,~を取り囲む」
従って,go through を入れれば
「それ(=添付の同意書のコピー)をご覧の上,
ご不明点をお知らせ下さい。」という内容の文になります。
kindly は please(どうか)と同じです。
ただし,kindly と please は同時には使わないようにしましょう。
慇懃無礼になります。
any clarification you require(ご不明点)は直訳すれば
「あなたの求めるいかなる説明も」です。
<その他の注意点>
・This letter is being written for …「この手紙は…の為に書かれております。」
受動態(受け身)の進行形は〈be + being + 過去分詞〉になります。
・our interest in making you a part of our organization
「あなたを私たちの組織の一員にすることへの私たちの興味」
one’s interest in ~ で「~に対する…の興味」。
~には名詞およびその相当語句が入ります。
ここでは動名詞(making you a part of our organization)が入っています。
この動名詞句の部分には〈make + O + C〉(OをCにする)が
使われています。ここでは you が目的語(O)で
a part of our organization が補語(C)です。
・your job responsibilities are dealt with in detail in the attached copy of the agreement letter
「あなたの職務は同意書の添付コピーに詳しく書かれております。」
The attached copy of the agreement letter deals with your job responsibilities. を
受動態にしたものです。
with に続いていた your job responsibilities が前に出たために
with の後に続く名詞がなくなり(in detail は副詞句),
by の代わりに in が使われていることに注意しましょう。
attached は「添付の」。agreement letter は「同意書」。
・the … document dated and signed 「日付署名入りの文書」
・regarding ~ 「~に関する」
・Philadelphia, PA 「ペンシルバニア州フィラデルフィア」
PA は Pennsylvania の略。
「(ウィリアム・)ペンの森」という意味です。
参考になった数11
この解説の修正を提案する
03
(1)の正解は impressed です。
選択肢にある語の元になっている impress は「動詞」で「〈人に〉感銘を与える」という意味です。また、be impressed [ by ~ / that節]で「〈人が〉[~で/…ということに]感動[感心]する」という意味になります。したがって、空白には impressed が入ります。
なお、impressed 自体が「形容詞化」して、be impressed の後に with や at が置かれることもあります。
(2)の正解は our です。
本問と同じ段落の冒頭文に our organization とあります。本問はこれと同じ意味で使われています。organization とは「組織、団体」という意味ですが、本問では「会社」という意味で使われています。
本問の前半部分も含めて日本語にしてみると、
We are honored to offer you the position of Marketing Manager in our organization.
→ 我々は我々の組織(=弊社)におけるマーケティング・マネージャーの地位をあなたに提供することを光栄に思っています。
という意味です。
(3)の正解は through です。
熟語の問題です。go through で本問の場合は「~を見返す、目を通す、よく調べる」という意味です。go through には他にも多くの意味がありますので、出てきたら辞書などでよく確認しておきましょう。
なお、go down は「降りていく、下る…等」、go along with は「ついていく、同行する…等」、go around は「回転する、歩き回る…等」という意味です。これらもそれぞれに多くの意味がありますが、本問の空白の直後にある it が the attached copy of the agreement letter(添付された契約書の写し)のことを指していることから、本問で最も適切なのは go through です。
訳:
Karen Arnold 様、
この手紙はあなたに弊社の一員になっていただきたいことをお知らせするために書かれたものです。我々はあなたのスキルと今までのご経歴を高く評価いたしております。(そのため、)我々は弊社でのマーケティング・マネージャーの職をあなたに提供することを光栄に思っております。
この職の業務内容は、添付してあります契約書の写しにその詳細が書かれております。どうぞ目を通していただき、ご不明な点があればお知らせ下さい。また、添付資料に日付とサインをご記入のうえ、こちらで使用しました私のアドレスにお送り下さいますようお願いいたします。
職責とその他職務に関する重要な詳細は下記の通りです。
肩書:マーケティング・マネージャー
勤務地:Philadelphia, PA
電話番号: 298-561-1705
手当:詳細は添付資料をご参照下さい
年収:24,000ドル
入社日:2015年6月1日
参考になった数6
この解説の修正を提案する
前の問題(問31)へ
Part6問題一覧
次の問題(問33)へ