TOEICの過去問 | 予想問題
Part6
問49

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

Part6の過去問/予想問題 問49 (訂正依頼・報告はこちら)

Subject: Mr. Oliver to be Senior Sales Manager

Let me take immense pleasure to announce that Mr. Oliver will take charge as the new Senior Sales Manager. Mr. Oliver ---(1)--- in the company for 5 years and has been a strong positive figure behind the company’s growth and ---(2)---. He has great level of knowledge and reasoning. The new marketing strategy that he comes up with, by the end of every meeting, yields awesome results.

He has a total of 10 years of experience in the software marketing field and has worked with many high level software companies in the country. He has got high degrees of understanding and team management, which are, beyond doubt, the best. We wish him all the best regarding the promotion as he is going to have increased responsibility.

Congratulations on the new role ---(3)--- behalf of all of us, Mr. Oliver!

Regards,

Morris


---( 1 )--- => 1-4
---( 2 )--- => 5-8
---( 3 )--- => 9-12
  • is
  • have been
  • has been
  • had been
  • developed
  • develop
  • development
  • develops
  • on
  • at
  • with
  • by

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

(1)の正解は3番です。

Mr. Oliverは5年間この会社に居て現在でも勤務しているのですから、過去のある時点から現在まで継続している事柄を表す現在完了形を選ぶ必要がありますね?現在完了形はhave+動詞の過去分詞で作られます。この場合は主語がMr. Oliverですので、has beenが正解です。


(2)の正解は3番です。

空欄の前がandでgrowth「成長」という意味の名詞と繋がっています。この様な場合はandの後も名詞が来ます。(同じ品詞が来ます)。ですからdevelopment「発展」が正解です。


(3)の正解は1番です。
on behalf of で「~の代わりに・~の代理として・~を代表して」という意味です。ビジネスの現場でも良く使われる表現です。


訳:
Oliver さんが新しいシニア・セールス・マネージャーに就任された事に大きな喜びを感じております。 Oliver さんは勤務5年目で、会社の成長と開発を背景に大変な黒字を出しています。彼は素晴らしい知識と理論を持っています。彼が毎回会議の最後に考えた新しいマーケティング戦略は大きな成果を上げています。

彼は合計でソフト・ウエア市場での10年に渡る経験があり、この国のたくさんのレベルの高いソフトウエア会社で働いて来ました。彼は高い次元の理解とチーム管理能力を持っており、それは疑いなく最高のレベルです。皆さん全員が自分の仕事の責任を増やすことで、 Oliver さんの昇進の成功を喜びましょう。

皆を代表してOliverさんの新しい肩書きをお祝い致します。

参考になった数21

02

(1)の正解は 3. has been です。

適切な時制を選ぶ問題ですが、空白の前に Mr. Oliver が「主語」として置かれていますので、この時点で 2. have been は不適切です。

本問の文の後半に and has been ~ があります。ここで has been が使われていますので、空白部分も「現在完了形」としての has been を使うと考えるのが普通です。また、空白の後ろに for 5 years(5年間)というのがあります。現在完了は「過去のある時点から現在に至るまで」の「期間」を表すものです。このことからも、空白には has been がふさわしいと言えます。したがって、3. が正解です。

(2)の正解は 7. development です。
選択肢の元になっている、6. develop は「動詞」で「…を発達[発展]させる」という意味です。これに関連して、5. developed は「形容詞」で「〈国家などが〉高度に発展した、先進の」という意味、7. development は「名詞」で「発達、発展」という意味です。また、8. develops は「動詞」develop に「三単現の s」が付いたものです。

空白の前に the company’s growth and(会社の成長と)と来ていて、growth が「成長」という意味の「名詞」ですので、空白にも「名詞」が入ります。「名詞」and「名詞」ということです。したがって、空白には development が入り、7. が正解です。

(3)の正解は 9. on です。
熟語の問題です。on behalf of ~ で、「~に代わって、~の代表[代理]として」と表現することができます。したがって、空白には on が入り、9. が正解です。

訳:
題:Oliver氏がシニア・セールス・マネージャーに

Oliver氏が新しくシニア・セールス・マネージャーに就任されることを大きな喜びを持ってお知らせいたします。Oliver氏は勤務5年目で、会社の成長と発展を背景に大変な黒字を出して来ました。(そして)彼は卓越したレベルの知識と理論を持っています。彼が毎回会議の最後に考えつく新しいマーケティング戦略は多大なる成果を上げています。

彼はソフトウエア市場において、合計で10年の経験があり、この国のたくさんのハイレベルなソフトウエア会社で働いて来ました。(そして、)彼は高度な理解力とチーム管理能力を持っており、それは疑いなく最高のものです。皆様全員が職責を増やしていって、 Oliver氏の昇進に最高の敬意を払ってください。

皆を代表してOliver氏の新しい任務をお祝いいたします!

敬具

Morris

参考になった数8

03

このメールの件名(Subject)からも分かるように,

Oliver 氏がシニア・セールス・マネジャー(Senior Sales Manager)に

昇進することを知らせるメールです。

① Mr. Oliver ---( 1 )--- in the company for 5 years

Oliver 氏の昇進を知らせるメールであることから,

Oliver 氏は現在,明らかに

この会社(ソフトウェア販売促進会社のようです)に在籍中です。

そして,for 5 years(5年間)と期間が明示されていることから,

この抜粋部は 現在完了の継続用法 を使うのが適切と思われます。

実際,この抜粋部の後も

… and has been a strong positive figure

(そして,(彼は)有能な中心人物であり続けています)

と現在完了の継続用法が使われており,

抜粋部で現在完了の継続用法を使うことが

適切であることがうかがえます。与えられた選択肢は,

 1. is(現在形)

 2. have been(現在完了形)

 3. has been(主語が三人称単数の現在完了形)

 4. had been(過去完了形)

であり,抜粋部の主語は Mr. Oliver で三人称単数であることから,

【3】番 が正解と分かります。

抜粋部の訳:「Oliver 氏は5年間,この会社に在籍しています」

② a strong positive figure behind the company’s growth and ---( 2 )---

the company’s growth(会社の成長)と空欄 ---( 2 )--- とが

等位接続詞の and で結ばれて,前置詞 behind の目的語になっています。

したがって,空欄に入る言葉は (the company’s) growth と

同じようなレベルの言葉であると考えられます。

与えられた選択肢を見てみると

いずれも動詞 develop の関連語であり,

 5. developed 動詞 develop の過去・過去分詞形

 6. develop [動]「~を開発する」「成長する」

 7. development [名]「発達」「開発」「成長」「発展」

 8. develops 動詞 develop の三人称単数現在形

ですから,(the company’s) growth と張り合えるのは

名詞 development(ここでは「成長,発展」)のみです。

【7】番 が正解です。

注)厳密には the company’s は growth と development の

  両方に掛かっています。

抜粋部の訳:

「会社の成長および発展の有能な立役者」

③ ---( 3 )--- behalf of all of us

on behalf of ~「~を代表して」「~に代わって」です。

【9】番on が正解です。

その他の選択肢の前置詞ではイディオムとして成立しません。

なお,on behalf of ~ は on a ~‘s behalf

または in behalf of ~ とすることが出来ます。

抜粋部の訳:「私たち皆を代表して」

<その他の注意点>

・take charge as ~ 「~としての責任を負う」

・a total of ~ 「総計~の」

・wish “人” all the best 「”人“ の健闘を祈る」

参考になった数5