TOEICの過去問 | 予想問題
Part1
問28
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part1の過去問/予想問題 問28 (訂正依頼・報告はこちら)
- According to the signboard, you can’t have your order delivered on weekends.
- According to the signboard, the store is open only on Monday and Friday.
- According to the signboard, the store have no delivery service.
- According to the signboard, you can use delivery service on weekdays from morning till night.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (2件)
01
全ての選択肢の冒頭にある According to the signboard, は「その看板によると、」という意味です。
選択肢1. のカンマ以降は「あなたは(あなたの)注文したものを週末には配達してもらえません」という意味です。写真の看板を見ると、週末にあたる Saturday(土曜日)と Sunday(日曜日)は CLOSED(休業)と書いてありますので、本文の意味と合致します。よって、これが正解です。
選択肢2. のカンマ以降は「その店は月曜日と金曜日のみ営業しています」という意味です。写真の看板には Monday thru Friday とあり、thru はthrough (…を通して)の省略形ですから、「月曜日から金曜日まで」という意味です。よって、不適切です。
選択肢3. は、リスニングでは no がしっかりと聞き取れれば不適切であることが分かるはずです。写真の看板には Delivery Hours(配達時間)が書かれているのですから、「配達サービスはない」と述べている本文は間違っています。
選択肢4. は後半部分の from morning till night(朝から夜まで)とするところが間違っています。写真の看板では 8-10 AM と 2-4 PM とあります。つまり、配達サービスを利用できるのは「午前8時から10時まで」と「午後2時から4時まで」で、朝から夜までではありませんので不適切です。
訳 : 1. その看板によると、あなたは(あなたの)注文したものを週末には配達してもらえません。
2. その看板によると、その店は月曜日と金曜日のみ営業しています。
3. その看板によると、その店では配達サービスがありません。
4. その看板によると、あなたは平日の朝から夜まで配達サービスを利用できます。
参考になった数14
この解説の修正を提案する
02
according to~「~によると」、signboard「看板」、weekends「週末」という意味です。
よって1番の文章は、「その看板によると、注文したものを週末には受け取れません。」となります。
看板には、土曜日と日曜日はclosed「閉店」とあり、写真と一致するので正解です。
2.その看板によると、その店は月曜日と金曜日のみ営業しています。
看板は、Monday thru(throughの略)Fridayとなっていますので「月曜日から金曜日まで」という訳になるため、不正解です。
3.その看板によると、その店では配達サービスがありません。
看板の「Delivery Hours」とは、「配達時間」のことです。
配達時間についての詳しい説明がされていますので不正解となります。
4.その看板によると、平日の朝から夜まで配達サービスを利用できます。
from morning till night 「朝から夜まで」
weekdays「平日」
看板には8-10AM、2-4PMと営業時間が明確に書かれていますので不正解となります。
参考になった数4
この解説の修正を提案する
前の問題(問27)へ
Part1問題一覧
次の問題(問29)へ