TOEICの過去問 | 予想問題
Part1
問48
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part1の過去問/予想問題 問48 (訂正依頼・報告はこちら)
- People are watching whales in the ocean.
- People are watching fish at the aquarium.
- People are watching some fish images on the screen.
- People are diving into the sea and touching tropical fish.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (2件)
01
正解は2番です。詳しく見てみましょう。
1. People are watching whales in the ocean.
(人々が海でクジラを見ています。)
写真に写っているのは海ではなく,水族館です。
また写真の水槽の中にはクジラは(もちろん)一頭もいません。
したがって,不正解です。
whales はクジラ。s がついているので複数ということになりますね。
in the ocean で「海で」や「大洋で」という意味になります。
通常,the ocean と the つきで使います。
2. People are watching fish in the aquarium.
(人々は水槽の中の魚を見ています。)
場面は水族館ですし,親子連れがのぞいている水槽には
大小さまざまな魚が泳いでいます。したがって,これが正解です。
aquarium には「水槽」と「水族館」の意味があります。
aqua- という接頭辞には「水」という意味があります。
fish(魚)は,一匹でもfish,たくさんでも fish です。
(それぞれ a fish,a lot of fish。)
とはいえ,複数の種類の魚について言う場合に,
fishes と複数形でいうこともあります。
3. People are watching some fish images on the screen.
(人々はスクリーン上の魚の画像を見ています。)
写真の中の魚は画像ではなく,本物です。よって不正解です。
on the screen は「スクリーン上の」。on を使うことに注意しましょう。
4. People are diving into the sea and touching tropical fish.
(人々は海に潜って熱帯魚を触っています。)
人々は水槽越しに魚を見ており,
スキューバダイビングなどをしているわけではありません。
したがって,不正解です。
dive into ~ 「~に潜る」。into は「~の中へ」という前置詞です。
dive という動詞は,into という前置詞と相性がいいのです。
ちなみに「スキューバダイビング」は scuba diving です。
tropical は「熱帯の」。これも「トロピカルフルーツ」のように
日本語にもなっていますね。
参考になった数6
この解説の修正を提案する
02
選択肢2. の文末にある aquarium は本文では「水族館」のことです。よって、本文は「人々は水族館で魚を見ています」という意味で、写真と合っていますのでこれが正解です。
選択肢1. にある whale(s) は「クジラ」、ocean は「海」という意味です。よって、本文は「人々は海でクジラを見ています」という意味になりますが、写真とは異なりますので不適切です。
選択肢3. にある image(s) は「画像、映像」という意味です。よって、本文は「人々はスクリーンに映った魚の映像を見ています」という意味になりますが、写真とは異なりますので不適切です。
選択肢4. にある diving[dive] into the sea は「海に潜る」という意味です。しかし、この時点で写真とは異なりますので不適切です。
訳 : 1. 人々は海でクジラを見ています。
2. 人々は水族館で魚を見ています。
3. 人々はスクリーンに映った魚の映像を見ています。
4. 人々は海に潜って熱帯魚を触っています。
参考になった数2
この解説の修正を提案する
前の問題(問47)へ
Part1問題一覧
次の問題(問49)へ