TOEICの過去問 | 予想問題
Part2
問28
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part2の過去問/予想問題 問28 (訂正依頼・報告はこちら)
Shall we drop in for a cup of coffee?
- With cream and sugar, please.
- Sounds good to me.
- Sorry, I dropped a cup and it broke.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
drop in は、「ちょっと立ち寄る」という意味になります。問題文の日本語訳は、「ちょっとお茶しませんか。」となります。2番の「いいですね。」が正解になります。
1番の訳は、「クリームと砂糖をお願いします。」になります。
3番の訳は、「すみません。カップを落として割ってしまいました。」となり、いずれも違います。
参考になった数16
この解説の修正を提案する
02
設問にある drop in は「ちょっと立ち寄る」という意味です。
そして、この二つで一つの単語として捉えます。
すると、「一杯のコーヒーのために(お店に)立ち寄りましょうか」という意味になり、ここから「ちょっとコーヒーでも飲んで行きましょうか」という意味になります。
選択肢2. は「いいですね」という意味で、設問の問いかけに賛成しています。よって、これが正解です。
なお、この表現は英会話でも便利なのでこのまま覚えましょう。
選択肢1. は「ミルクと砂糖をお願いします」という意味で、主にコーヒーなどを注文した時に使う表現です。
しかし、設問の応答にはなっていませんので不正解です。
ちなみに、日本語で言う、コーヒーなどに入れる「ミルク」のことを英語では cream と表現します。
選択肢3. は「ごめんなさい、カップを落として割ってしまいました」という意味です。
しかし、設問の応答としてはふさわしくないため不正解です。
なお、ここでの drop は「落とす」、broke は break (壊す、割る)の過去形です。
訳 : ちょっとコーヒーでも飲んで行きましょうか。
1. ミルクと砂糖をお願いします。
2. いいですね。
3. ごめんなさい、カップを落として割ってしまいました。
参考になった数7
この解説の修正を提案する
03
設問は、Shall we drop in for a cup of coffee?
(コーヒーを飲みに立ち寄りませんか?)
drop in は「ちょっと立ち寄る」という意味です。
1. With cream and sugar, please.
(クリームと砂糖をお願いします。)
コーヒーを飲みに行こうと誘われて、クリームと砂糖をお願いしますと答えるのは適切ではありません。したがって、不正解です。
2. Sounds good to me.
(いいですね。)
コーヒーを飲みに行こうと誘われて、いいですねと同意しています。
これが正解です。
3. Sorry, I dropped a cup and it broke.
(すいません、カップを落として壊れました。)
コーヒーを飲みに行こうと誘われて、カップを落として壊れたと答えるのは適切ではありません。したがって、不正解です。
参考になった数3
この解説の修正を提案する
前の問題(問27)へ
Part2問題一覧
次の問題(問29)へ