TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問183
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
単語・熟語の過去問/予想問題 問183 (訂正依頼・報告はこちら)
次のうち、「取り逃す」を表すものはどれか。
- livelihood
- intellect
- miss
- knock it out of the park
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
正解は miss です。
例文)I missed the train this morning.
訳) 私は今朝、電車に乗り遅れました。
生活、暮らし
知性
取り逃がす
大成功をおさめる
参考になった数3
この解説の修正を提案する
02
正解は<miss>です。
例文として、以下のような使い方になります。
例) I missed the biggest fish of the day.
意味) 今日一番の大物を取り逃してしまった。
・生計
・知性
・取り逃す
・ホームランを打つ
参考になった数1
この解説の修正を提案する
03
1 .livelihood(名:生活手段、暮らし)
2 .intellect(名:知性、知力、思考力、知識人)
3 .miss(動:〜を取り逃がす、〜に乗り遅れる、〜がいなくて寂しく思う)
4 .knock it out of the park「大成功を収める、予想以上の成果を上げる」
正解:3
解説:
「取り逃す」は動詞なので、名詞を作る接尾語-hoodがついた1のlivelihoodは除外することができます。
2のintellectは形だけでは品詞が見抜けませんが、intelligent(形:知能の高い、聡明な)などと同じでintellego(理解する)というラテン語を語源としているので、「取り逃がす」とは意味が全く違うということは推測できると思います。
4のknock it out of the parkは、直訳すると「公園の外にそれを叩き出す」という意味になり、場外ホームランのことを指しますので、「取り逃がす」とは真逆の大成功することを意味しますので除外できます。
3のmissは、何かが欠けてしまっている、何かをし損なうというコアイメージがあります。チャンスを逃す、電車などに乗り遅れる、誰かを失って寂しく思うという時に使うのでこれが正解です。
例文:She missed an opportunity to go to Hawaii.
訳)彼女はハワイに行く機会を取り逃がしました。
参考になった数1
この解説の修正を提案する
前の問題(問182)へ
単語・熟語問題一覧
次の問題(問184)へ