TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問602

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

単語・熟語の過去問/予想問題 問602 (訂正依頼・報告はこちら)

次のうち、「動物の巣穴」を表すものはどれか。
  • booby trap
  • den
  • seriously
  • old fashioned

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

正解は2 .den

(野獣の)巣、穴、ねぐら、ほら穴のほか、犯罪者の隠れ家や密室という意味もあります。

また、動詞で「巣穴に住む、巣に引きこもる」という意味もあります。

The fox was sleeping in a den.

(キツネは巣穴で寝ていました)

1 .booby trap

戦争における戦術の一種。撤退する部隊やゲリラ組織が残したり、警戒線に張っておく罠(トラップ:trap)

3 .seriously  

真面目に、本気で

形容詞形は serious で「真面目な、深刻な」

4 .old fashioned 

古風な、旧式の、流行遅れの

参考になった数3

02

正解は<den>です。


例文として、以下のような使い方になります。


例) There are dens of various animals in the forest.


意味) 森の中にはいろんな動物の巣穴があります。

選択肢1. booby trap

・ブービー爆弾
 

選択肢2. den

・動物の巣穴
 

選択肢3. seriously

・まじめに
 

選択肢4. old fashioned

・古めかしい
 

参考になった数1

03

正解はdenです。

意味は「野生動物の巣穴/ねぐら」ほかにも「隠れ家/アジト」や「こぢんまりとした部屋/私室/書斎」の意味もあるようです。

不動産の用語でもDENというものがあり、これも「書斎など趣味を楽しむ小部屋・小スペース」を指すようです。

同義語:lair

例: The researchers found a bear den in the forest.

(研究チームは森でクマの巣穴を見つけた。)

選択肢1. booby trap

偽装爆弾

選択肢2. den

野生動物の巣穴/ねぐら/隠れ家

選択肢3. seriously

副本気で/真剣に

選択肢4. old fashioned

時代遅れな

参考になった数1