TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問1716
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
正解!素晴らしいです
残念...
MENU
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
あん摩マッサージ指圧師
1級 管工事施工管理技士
1級 建築施工管理技士
1級 電気工事施工管理技士
1級 土木施工管理技士
運行管理者(貨物)
貸金業務取扱主任者
危険物取扱者 乙4
給水装置工事主任技術者
クレーン・デリック運転士
国内旅行業務取扱管理者
第一種 衛生管理者
第一種 電気工事士
大学入学共通テスト(世界史)
第三種 電気主任技術者
第二種 衛生管理者
第二種 電気工事士
調剤報酬請求事務技能認定
賃貸不動産経営管理士
2級 管工事施工管理技士
2級 建築施工管理技士
2級 電気工事施工管理技士
2級 土木施工管理技士
ビル管理技術者(建築物環境衛生管理技術者)
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
正解は<bail>です。
例文として、以下のような使い方があります。
例)He paid bail bond money.
意味)保釈金を支払いました。
計算する
乗り越える
少しずつ削る
参考になった数2
この解説の修正を提案する
02
正解は bail です。
例)The man was released on bail awaiting trial.
「男は公判が始まるまで保釈された。」
イディオム「沢山の計算をする」
句動詞(この2語でセット)「~を克服する、~から回復する」
不可算名詞「保釈」
動詞「(~を)少しづつ削る、(~を)減らす」
bail は「保釈金」も意味します。
例)The high court judge set bail at $150,000.
「高等裁判所の判事は、15万ドルの保釈金を決めた。」
参考になった数1
この解説の修正を提案する
03
今回の問題は「保釈」を表す単語を選ぶ問題です。
それでは、それぞれの選択肢について見ていきましょう。
不適切
「crunch the numbers」はフレーズで、「数字を計算する」や「計算に集中する」という意味です。
「保釈」という意味ではありません。
【例文】We need to crunch the numbers before making a final decision.
(最終決定を下す前に、数字を計算する必要があります。)
不適切
「get over」は句動詞で、「〜を乗り越える」や「回復する」という意味です。
「保釈」という意味ではありません。
【例文】It took her a long time to get over the flu.
(彼女がインフルエンザから回復するのに長い時間がかかりました。)
適切
「bail」は名詞や動詞で、「保釈」や「保釈金」を表す単語です。
この文脈で正しい選択肢です。
【例文】He was released on bail after the hearing.
(彼は審理の後、保釈されました。)
不適切
「whittle」は動詞で、「削る」や「少しずつ削減する」という意味です。
「保釈」という意味ではありません。
【例文】He spent the afternoon whittling a piece of wood.
(彼は午後の時間を使って木を削っていました。)
この問題では、「保釈」という意味を表す単語を選ぶ必要があり、正しい選択肢は「bail」です。
他の選択肢である「crunch the numbers」、「get over」、「whittle」はそれぞれ異なる意味を持ち、この文脈では適切ではありません。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
前の問題(問1715)へ
単語・熟語問題一覧
次の問題(問1717)へ