TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問1727

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

単語・熟語の過去問/予想問題 問1727 (訂正依頼・報告はこちら)

次のうち、「したくてたまらない」を表すものはどれか。
  • I’m dying to
  • efficient
  • doom
  • iceberg

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

正解は I'm dying to です。

例)I'm just dying to drive your Porsche.

「君のポルシェを運転したくてたまらない。」

選択肢1. I’m dying to

イディオム be dying to do「~をしたくてたまらない」

選択肢2. efficient

形容詞「効率的な、効率の良い」

選択肢3. doom

他動詞「~へ(失敗など悪いことを)運命づける」

不可算名詞「運命、悪運、破滅」

選択肢4. iceberg

可算名詞「氷山」

まとめ

同義語のイディオムに be extremely eager to do が有ります。

例)I was extremely eager to go back home as soon as possible.

「私は一刻も早く家に帰りたくて仕方なかった。」

参考になった数1

02

正解は<I'm dying to>です。

例文として、以下のような使い方があります。

例)I'm dying to play new video game!

意味)新しいビデオゲームをしたくてたまらないです!

選択肢2. efficient

効率の良い

選択肢3. doom

凶運

選択肢4. iceberg

氷山

参考になった数1

03

今回の問題は「したくてたまらない」を表す表現を選ぶ問題です。

それでは、それぞれの選択肢について見ていきましょう。

選択肢1. I’m dying to

適切
「I’m dying to」は、「〜したくてたまらない」という意味を持つ慣用表現です。

強い欲求や期待を表すため、何かを早くしたいという気持ちを強調する際に使われます。

この文脈で正しい選択肢です。
 

【例文】I’m dying to see the new movie everyone is talking about.

(みんなが話題にしている新しい映画を見たくてたまらない。)

選択肢2. efficient

不適切
「efficient」は形容詞で、「効率的な」や「無駄がない」という意味です。

「したくてたまらない」という意味ではありません。
 

【例文】The new system is more efficient than the old one.

(新しいシステムは旧システムよりも効率的です。)

選択肢3. doom

不適切
「doom」は名詞で、「運命」や「破滅」という意味です。

「したくてたまらない」という意味ではありません。
 

【例文】The town faced its doom after the disaster.

(その町は災害の後、破滅に直面しました。)

選択肢4. iceberg

不適切
「iceberg」は名詞で、「氷山」という意味です。

「したくてたまらない」という意味ではありません。
 

【例文】The ship collided with a massive iceberg.

(その船は巨大な氷山と衝突しました。)

まとめ

この問題では、「したくてたまらない」という意味を表す表現を選ぶ必要があり、正しい選択肢は「I’m dying to」です。

他の選択肢である「efficient」、「doom」、「iceberg」はそれぞれ異なる意味を持ち、この文脈では適切ではありません。

参考になった数0