問題
このページは問題閲覧ページです。正解率や解答履歴を残すには、 「条件を設定して出題する」をご利用ください。
[ 設定等 ]
次のうち、「溝を掘る、サボる」を表すものはどれか。
1 .
turn down
2 .
witness
3 .
it’s the thought that counts
4 .
ditch
( 単語・熟語の過去問/予想問題 問1777 )
正解はditchです。
ditchは溝を掘る、サボるという意味です。
ditchの名詞としての意味は溝、どぶです。そこから溝を掘るという意味の動詞にも使われるようになりました。
溝にこそこそ隠れるイメージから、サボる、ドタキャンするというスラングとしての意味を持つようになりました。
他にも、溝にはぞんざいにものを捨てるイメージがあることから、捨てる、(恋人を)振るといった意味のスラングとしても使われます。
折りたたむ、断る、拒否する
目撃者、証人、証拠となるもの
「大事なのは気持ちですよ」「お気持ちだけ受け取っておきます」
(贈り物が場にそぐわないものだった際に贈り主を気遣う常套句)
溝を掘る、サボる、捨てる、(恋人を)振る
例文)You should ditch today's Karate lesson. You are deadly tired.
訳)今日の空手のレッスンはやすみなさい。死ぬほど疲れているでしょう。
正解は、 溝を掘る、サボるを表す ditch です。
例; I ditched school today, because it was rainy outside.
外が雨だったので、きょう学校をさぼりました。
断る、折り曲げる
【名詞】目撃者
心遣いありがとう。(相手の思いやりの気持ちに対して、かける言葉)
正解は<ditch>です。
例文として、以下のような使い方になります。
例)Don't ditch, finish your work.
意味)さぼってないで仕事を終わらせなさい。
・断る
・目撃する
・大切なのは気持ちだ
・溝を掘る、サボる