TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問2042

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

単語・熟語の過去問/予想問題 問2042 (訂正依頼・報告はこちら)

次のうち、「妨害、妨害行為」を表すものはどれか。
  • flip through
  • apparently
  • sabotage
  • fritz

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

正解は3です。

各選択肢についての説明は、以下の通りです。

1⇒”flip through”はページをパラパラめくるという意味を持つので、誤りです。

2⇒”apparently”は明白にという意味を持つので、誤りです。

3⇒”sabotage”は妨害という意味を持つので、正解です。

例文)

He sabotaged his friend's plans.

(彼は友人の計画を妨害した。)

4⇒”fritz”は故障するという意味を持つので、誤りです。

参考になった数2

02

正解は“sabotage”です。
例文)
They tried to sabotage the project secretly.
(彼らはこっそりプロジェクトを妨害しようとした。)

選択肢1. flip through

ページをぱらぱらめくる

選択肢2. apparently

どうやら、おそらく

選択肢3. sabotage

妨害行為、サボタージュ

選択肢4. fritz

故障する

アメリカでの口語的表現で、本来はドイツの人名です。

参考になった数1

03

正解は3です。

以下、各項目の解説と例文です。

1. flip through

意味: (本の)ページをパラパラめくる、さっと読む

解説:

flip「はじく、ひっくり返す」+Through「を通って、を通過して」でページをパラパラめくるという意味になります。

妨害という意味はないため不正解になります。

2. apparently

意味(副詞): 見たところ、どうやら、明白に

解説:

妨害という意味はないため不正解になります。

3. sabotage (正解)

意味(名詞): 妨害、サボタージュ

意味(動詞): 妨害する

例文:

The employees attempted sabotage.

従業員らはサボタージュを企てた。

解説:

妨害するという意味を取るので正解です。日本語のサボるの語源になります。

4. fritz

意味(動詞): 故障する

解説:

妨害という意味はないため不正解になります。

参考になった数1