過去問.com - 資格試験の過去問 | 予想問題の解説つき無料問題集

TOEIC「Part2」の過去問/予想問題をランダムに出題

問題

1周目(0 / 100問 正解) 全問正解まであと100問
[ 設定等 ]


  • [ ランダム順で出題中 ]
    通常順出題に切り替え

We’d like to order two dozen eggs.
   1 .
How would you like your eggs?
   2 .
I’m sorry. We’re out of stock now.
   3 .
It’s too late to cancel at this point.
( Part2の過去問/予想問題 )

この過去問の解説 (1件)

学習履歴が保存されていません。
他ページから戻ってきた時に、続きから再開するには、
会員登録(無料)が必要です。
評価する
1
評価しない
正解は2番です。

問題文にある "We'd like to" は "We would like to" を省略したもので、意味は「(私たちは)~をしたい」です。
"want to" をより丁寧に表現する場合に使います。
また、order は「…を注文する」、dozen は「数の単位」で「ダース」という意味です。
よって、本文は「2ダースの卵を注文したいのですが。」という意味になります。

選択肢2.にある "out of stock" で「在庫切れで」という意味になります。
よって、本文は「すみません。ただいま在庫を切らしております。」という意味です。そして、問題文に対する応答としてふさわしいのでこれが正解です。

選択肢1.でも問題文と同じように "would (you) like" が使われています。
"would like" = want と同じように考えれば良いので、「~が欲しい」、「~がしたい」という意味で捉えます。
よって、本文は「卵の調理方法はいかがいたしましょうか。」という意味で、海外でのレストランなどで聞かれる表現です。
しかし、問題文に対する応答としてはふさわしくないため不正解です。

選択肢3.で使われている "It's too ~ to …" は「~すぎて…できない」という意味になる構文です。また、"at this point" は「現時点では」という意味です。
よって、本文は「現時点では遅すぎてキャンセルすることは出来ません。」
→「現時点ではもうキャンセルすることは出来ません。」という意味になります。しかし、問題文の応答としてはふさわしくないため不正解です。

訳 : 2ダースの卵を注文したいのですが。
1. 卵の調理方法はいかがいたしましょうか。
2. すみません。ただいま在庫を切らしております。
3. 現時点ではもうキャンセルすることは出来ません。
評価後のアイコン
付箋メモを残すことが出来ます。
問題に解答すると、解説が表示されます。
解説が空白の場合は、広告ブロック機能を無効にしてください。
.
設問を通常順で出題するには こちら
このTOEIC 過去問 | 予想問題のURLは  です。

学習履歴の保存や、評価の投稿、付箋メモの利用には無料会員登録が必要です。

確認メールを受け取れるメールアドレスを入力して、送信ボタンを押してください。

※すでに登録済の方はこちら

※利用規約はこちら

メールアドレスとパスワードを入力して「ログイン」ボタンを押してください。

※パスワードを忘れた方はこちら

※新規会員登録はこちら

ログアウトしてもよろしいですか。

パスワードを再発行される場合は、メールアドレスを入力して
「パスワード再発行」ボタンを押してください。

付箋は自分だけが見れます(非公開です)。