TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問1702
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
正解!素晴らしいです
残念...
MENU
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
あん摩マッサージ指圧師
1級 管工事施工管理技士
1級 建築施工管理技士
1級 電気工事施工管理技士
1級 土木施工管理技士
運行管理者(貨物)
貸金業務取扱主任者
危険物取扱者 乙4
給水装置工事主任技術者
クレーン・デリック運転士
国内旅行業務取扱管理者
第一種 衛生管理者
第一種 電気工事士
大学入学共通テスト(世界史)
第三種 電気主任技術者
第二種 衛生管理者
第二種 電気工事士
調剤報酬請求事務技能認定
賃貸不動産経営管理士
2級 管工事施工管理技士
2級 建築施工管理技士
2級 電気工事施工管理技士
2級 土木施工管理技士
ビル管理技術者(建築物環境衛生管理技術者)
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
正解は<break a leg>です。
例文)Please don't be nervous. Break a leg!
(緊張しないでください。成功を祈っています。)
強迫観念にとらわれた
へまをする
償い
参考になった数4
この解説の修正を提案する
02
正解は break a leg です。
例)Break a leg at the job interview!「面接、頑張ってね!」
形容詞「衝動的な、強迫的な」
good luck と同じ意味のイディオムです。
演劇の世界で使われ始めたフレーズです。パフォーマンスが成功するよう、演者へ投げかけました。上記例文の様に、日常的にも使われます。
句動詞(この2語でセット)「ミスをする、誤る」
他動詞「~を訂正する、~に修正を加える」
break a leg の由来:
good luck を祈ると、悪運を招くかもしれないことを恐れ、この反意語を使ったと言われています。
参考になった数1
この解説の修正を提案する
03
今回の問題は「成功を祈る」を表す表現を選ぶ問題です。
それでは、それぞれの選択肢について見ていきましょう。
不適切
「compulsive」は形容詞で、「強迫的な」や「やめられない」という意味です。
「成功を祈る」という意味ではありません。
【例文】He is a compulsive gambler.
(彼はやめられないギャンブラーです。)
適切
「break a leg」は慣用表現で、「成功を祈る」という意味です。
特に舞台や演技の前に使われることが多い表現です。
【例文】Break a leg at your performance tonight!
(今夜のパフォーマンス、成功を祈るよ!)
不適切
「slip up」は句動詞で、「ミスをする」や「失敗する」という意味です。
「成功を祈る」という意味ではありません。
【例文】I slipped up and missed the deadline.
(ミスをして締め切りを逃してしまいました。)
不適切
「amends」は名詞で、「償い」や「賠償」という意味です。
「成功を祈る」という意味ではありません。
【例文】He made amends by apologizing to her.
(彼は彼女に謝罪して償いをしました。)
この問題では、「成功を祈る」という意味を表す表現を選ぶ必要があり、正しい選択肢は「break a leg」です。
他の選択肢である「compulsive」、「slip up」、「amends」はそれぞれ異なる意味を持ち、この文脈では適切ではありません。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
前の問題(問1701)へ
単語・熟語問題一覧
次の問題(問1703)へ