英検® 準1級 予想問題2
問44

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

英検® 準1級の予想問題 問44 (訂正依頼・報告はこちら)

Since being (-----) for his corruption many years ago, Anderson has been living in England. He will probably be imprisoned if he goes back to his home country.
  • interrupted
  • grasped
  • exiled
  • decoded

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この問題の解説 (3件)

01

空欄後を訳すと「何年も前の彼の収賄で(__)したため、アンダーソンはイングランドに住んでいる。祖国に帰るならば彼はおそらく収監されるだろう。」
となります。
罪を犯して、祖国ではないところに住んでいることから、3.exiled:国外追放する(この場合される)が正解です。

他の選択肢は、
1.interrupted:(interruptで)邪魔をする
2.grasped:(graspで)ぎゅっとつかむ、把握する
4.decoded:(decodeで)暗号を解く

訳:何年も前の彼の収賄で国外追放されているので、アンダーソンはイングランドに住んでいる。
もし彼が祖国に帰るとなると、おそらく収監されるだろう。

参考になった数14

02

答えは3です。
意味の通る最も適切な動詞を選ぶ問題です。
( )あとの文章より、アンダーソンはイギリスに住んでいること、また母国に帰ったら刑務所に入るだろうと言っていることから、3のexile(国外追放する)が適切だと言えます。

interrupt(中断する)、grasp(握る)、decode(暗号を解く)

訳:アンダーソンは、彼の汚職で何年も前に国外追放されて以来、ずっとイギリスに住んでいます。もし、母国に帰ったとしても、おそらく刑務所に入れられるでしょう。

参考になった数6

03

正解は3番です。
空白には 国外追放されるという動詞(beingが前にあるので過去分詞)がもとめられているので、exiled (exiled の過去分詞)を選びます。 interrupt(ed)=邪魔される、 grasp(ed)=つかまれる、decod(ed) =解読される

訳:彼の汚職で何年も前に国外追放されているので、アンダーソンはイギリスに住んでいる。彼はたぶん祖国に帰れば刑務所に入れられる。

参考になった数6