英検® 準1級 予想問題3
問75

このページは問題一覧ページです。
正解率や解答履歴を残すには、「条件を設定して出題する」をご利用ください。

問題

英検® 準1級 予想問題3 問75 (訂正依頼・報告はこちら)

The view was (-----). I’ve never seen such a beautiful town.

正解!素晴らしいです

残念...

この問題の解説 (4件)

01

正解は【1】です。

2文目に、「こんな美しい街を見たことはない」とあるので、rusty(さびついた)、ruined(破滅した)は文意に合いません。また、vivid(鮮明な)は、景色が鮮明では意味として不自然なので選ぶことができません。よって、picturesque(絵のような)が正解です。

訳) この景色は絵に描いたようです。こんな美しい街を見たことがありません。

参考になった数13

02

後半の文で
「そんな美しい街は一度も見たことがなかった。」
とありますので、前半の空欄には良いニュアンスの単語が入ることが分かります。
2.rusty:さびた さびついた
3.ruined:滅びた、廃墟となった
は当てはまりません。
残るは、1.picturesque:(景色などが)絵のように美しい
4.vivid:明るい、色鮮やかな
ですが、4.vividは「景色」を表す表現ではありませんので、正解は1.picturesqueとなります。

訳:その景色は絵のように美しかった。今までそんな美しい街は見たことがなかった。

参考になった数8

03

正解)1


文意に合う国を選びます。選択肢の意味は、1.picturesque:「絵のように美しい」2.rusty:「さびた」3.ruined:「台無しになった」4.vivid:「明るい」です。続く文章でも「美しい」という表現があることから1番が正解です。


訳)眺めは絵のように美しかったです。こんなに美しい街は見たことがありません。

参考になった数4

04

正解は1番です。

「あんなに美しい街を見たことがありません」とあるので、空欄には「美しい」を表す形容詞が入ると推測できます。

rusty は「錆びた」、ruined は「退廃した」、vivid は「目の覚めるような」という意味で、いずれも文脈には合いません。
picturesque は「絵のような」という意味で美しいことを表します。これが正解です。

訳:景色はまるで絵のようでした。私はあんなに美しい街を見たことがありません。

参考になった数4