英検® 3級 section1 予想問題3
問182

このページは問題一覧ページです。
正解率や解答履歴を残すには、「条件を設定して出題する」をご利用ください。

問題

英検® 3級 section1 予想問題3 問182 (訂正依頼・報告はこちら)

The pianist is very famous all over the world, so his concert is always (-----) of people.

正解!素晴らしいです

残念...

この問題の解説 (4件)

01

正解は2番です。

熟語を完成させる問題です。

空欄の後に"of people"が続くので、コンサートが「人でいっぱいである」という意味になる熟語"be full of"が適切です。

many(多くの)は of をとらず、"There are many people in his concert."などのように使われます。
few(ほとんどない)、high(高い)は文意に合いません。

訳 : そのピアニストは世界中でとても有名なので、彼のコンサートはいつも人でいっぱいです。

参考になった数4

02

正解)2


full of:「いっぱいの、満員の」という意味になるので2番が正解です。他の選択肢の意味はそれぞれ1.few:「ほとんどない」3.high:「高い」4.many:「たくさんの」です。


訳)そのピアニストは世界中でとても有なので、彼のコンサートはいつも満席です。

参考になった数2

03

正解は【2】です。

これは熟語の問題です。be full of =~でいっぱいである、という意味になります。

few ほとんど~ない ※a few 少しある
high 高い
many たくさんの

訳)そのピアニストは世界でとても有名なので、彼のコンサートは常に人でいっぱいである。

参考になった数1

04

正解は2番です。
前半で”The pianist is very famous all over the world”「ピアニストが世界中でとても有名」とあるので、コンサートにどのくらいの人数が来るのか予想ができます。
人数のことを言っているので、3.”high”(高い)は使いません。
また、有名なピアニストなので、1.”few”(少数)も除外できます。
4.”many”(たくさんの)を選びたくなりますが、”many of”とは言いません。
”full of 〇〇”という言い回しを使いますので、覚えておきましょう。「満ちた、いっぱいの」という意味です。

【訳】
ピアニストは世界中でとても有名なので、彼のコンサートはいつも人でいっぱいだ。

参考になった数0