TOEICの過去問 | 予想問題
Part1
問27
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part1の過去問/予想問題 問27 (訂正依頼・報告はこちら)
- Passengers are undergoing a security check.
- Passengers are making a customs declaration.
- Passengers are going through check-in at the counter.
- Passengers are exchanging money at the counter.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (2件)
01
全ての選択肢の冒頭にある passenger(s) は「(乗り物の)乗客、旅客」という意味です。
選択肢3. にある go(ing) through には「〈一連の手続・行為〉を行う」という意味があります。しかし、リスニングではこれが分からなくてもその後の check-in(チェックイン)や counter(カウンター)が聞き取れれば写真と合っていて正解であることが分かると思います。
選択肢1. にある undergo(ing) a security check は「セキュリティーチェック(保安検査)を受ける」という意味です。しかし、写真とは異なりますので不適切です。
選択肢2. にある making a customs declaration は「税関申告をする」という意味です。しかし、写真とは異なりますので不適切です。
選択肢4. にある exchanging money は「両替する」という意味ですが、写真とは異なりますので不適切です。なお、リスニングでは前半部分をよく聞いて、at the counter(カウンターで)に引っ張られないようにしなければなりません。
訳 : 1. 乗客はセキュリティーチェックを受けています。
2. 乗客は税関申告をしています。
3. 乗客はカウンターでチェックインをしています。
4. 乗客はカウンターで両替をしています。
参考になった数31
この解説の修正を提案する
02
check-in「チェックインする、搭乗手続きをする」、counter「カウンター、受付」という意味です。
よって、文章は「乗客は、カウンターでチェックインしています。」という訳になり、正解です。
1.乗客はセキュリティーチェックを受けています。
undergo a security check「セキュリティーチェック(保安検査)を受ける」
2.乗客は税関申告をしています。
make a customs declaration 「税関申告をする」
4.乗客はカウンターで両替えをしています。
exchange money 「両替をする」
参考になった数7
この解説の修正を提案する
前の問題(問26)へ
Part1問題一覧
次の問題(問28)へ