TOEICの過去問 | 予想問題
Part1
問32
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part1の過去問/予想問題 問32 (訂正依頼・報告はこちら)
- The woman is giving a bouquet of flowers to the store clerk.
- The woman is receiving a bunch of flowers from the florist.
- The shop clerk is showing the customer a various flowers in the showcase.
- The salesperson is arranging flowers in a vase.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (2件)
01
選択肢2. にある receiving[receive] は「…を受け取る」、a bunch of flowers は「花束」、florist は「花屋の店主[店員]」という意味です。よって、本文は「その女性はお花屋さんから花束を受け取っています」という意味で、写真と合っていますのでこれが正解です。
選択肢1. は選択肢2. と逆のことを述べています。つまり、「その女性は店員に花束を渡しています」というのが本文の意味です。写真ではそのように見ようと思えばそのようにも見えますが、常識的に考えれば「店員→客」と物が動くはずです。他に適当な選択肢がない場合はやむを得ませんが、本問では選択肢2. がありますのでここでは不適切と判断します。なお、a bouquet of flowers も「花束」という意味、store clerk は「店員」という意味です。
選択肢3. は「店員はショーケースにある様々な花を客に見せています」という意味ですが、写真とは異なりますので不適切です。
選択肢4. にある arranging[arrange] flowers は「花を生ける」という意味です。(最近では日本語でも「フラワーアレンジメント」という言葉を耳にしますね。)また、文末にある vase は「花瓶」のことです。この時点で写真とは異なりますので不適切です。
訳 : 1. その女性は店員に花束を渡しています。
2. その女性はお花屋さんから花束を受け取っています。
3. 店員はショーケースにある様々な花を客に見せています。
4. 店員は花瓶に花を生けています。
参考になった数18
この解説の修正を提案する
02
receive「~を受け取る」、a bunch of flowers「花束」、florist「花屋、花屋の店員」という意味になります。よって、文章は「その女性は店員から花束を受け取っています。」となり、写真と一致するため正解です。
1.その女性は店員に花束を渡しています。
a banquet of flowers「花束」
store clerk「店員」
3.店員はショーケースのなかにある色々な花を客に見せています。
various「様々な、色々な」
showcase「ショーケース」
4.店員は花瓶に花を生けています。
arrange flowers「花を生ける」
vase「花瓶」
参考になった数8
この解説の修正を提案する
前の問題(問31)へ
Part1問題一覧
次の問題(問33)へ