TOEICの過去問 | 予想問題
Part2
問100
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part2の過去問/予想問題 問100 (訂正依頼・報告はこちら)
We’d like to order two dozen eggs.
- How would you like your eggs?
- I’m sorry. We’re out of stock now.
- It’s too late to cancel at this point.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (2件)
01
問題文にある "We'd like to" は "We would like to" を省略したもので、意味は「(私たちは)~をしたい」です。
"want to" をより丁寧に表現する場合に使います。
また、order は「…を注文する」、dozen は「数の単位」で「ダース」という意味です。
よって、本文は「2ダースの卵を注文したいのですが。」という意味になります。
選択肢2.にある "out of stock" で「在庫切れで」という意味になります。
よって、本文は「すみません。ただいま在庫を切らしております。」という意味です。そして、問題文に対する応答としてふさわしいのでこれが正解です。
選択肢1.でも問題文と同じように "would (you) like" が使われています。
"would like" = want と同じように考えれば良いので、「~が欲しい」、「~がしたい」という意味で捉えます。
よって、本文は「卵の調理方法はいかがいたしましょうか。」という意味で、海外でのレストランなどで聞かれる表現です。
しかし、問題文に対する応答としてはふさわしくないため不正解です。
選択肢3.で使われている "It's too ~ to …" は「~すぎて…できない」という意味になる構文です。また、"at this point" は「現時点では」という意味です。
よって、本文は「現時点では遅すぎてキャンセルすることは出来ません。」
→「現時点ではもうキャンセルすることは出来ません。」という意味になります。しかし、問題文の応答としてはふさわしくないため不正解です。
訳 : 2ダースの卵を注文したいのですが。
1. 卵の調理方法はいかがいたしましょうか。
2. すみません。ただいま在庫を切らしております。
3. 現時点ではもうキャンセルすることは出来ません。
参考になった数12
この解説の修正を提案する
02
卵2ダース(24個)を注文したいのですが。
1. 卵はどう(料理)するのがよろしいでしょうか。
2. すみません。ただ今,在庫を切らせております。
3. 現時点では遅すぎて,キャンセルがききません。
〈解説〉
卵24個を注文したいというお客さんに対して,
卵問屋(あるいはスーパー)の人はどう返すのが適切かという問題です。
正解は【2】番です。
卵を注文したいと言うお客さんに対して
在庫を切らせていると答えていて,自然な受け答えになっています。
選択肢1の How would you like ~? は
「~はいかがですか」という意味の場合と,
「~はどうするのがよろしいのでしょうか」という意味の場合があります。
前者の意味では,以下のような,感想を尋ねたい場合に用います。
例)How do you like your new house? (新居の住みぐあいはどうですか。)
一方,後者の意味では,料理や飲み物の出し方について
レストラン等の接客係がお客さんに尋ねたいような場合などに使います。
(Well-done とか medium-rare とかについて尋ねたい場合ですね。)
いずれの意味にしても,お客さんが卵問屋(あるいはスーパーの人)に
注文をするという場面にはそぐわないセリフということになります。
選択肢3については,It’s too late to cancel at this point. では
もうすでに注文が終わっていることになり,
トンチンカンな受け答えになっています。
〈その他の文法・語彙〉
・would like to do 「~したいと思う」
・order 「~を注文する」
・dozen 「ダース(12)」
・be out of stock 「(一時的に)品切れ状態である」
似たようなイディオムに run out of ~ があります。
「~を使い果たす」「~を切らす」という意味です。
・too ~ to do 「do するには~すぎる」「~すぎて do できない」
・at this point 「この時点では」
参考になった数9
この解説の修正を提案する
前の問題(問99)へ
Part2問題一覧