TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問605
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
単語・熟語の過去問/予想問題 問605 (訂正依頼・報告はこちら)
次のうち、「しびれるほどに感動的」を表すものはどれか。
- thrive
- throw someone under the bus
- electrifying
- all along
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
正解は3 .electrifying
「電撃的な、しびれるような、衝撃の、感動的な、目の覚めるような」という意味があります。
動詞のelectrifyは「~に電気を流す、~を感電させる、~をびっくりさせる、~を感動させる」という意味です。
His performance was electrifying so I was moved very much.
(彼の演技は目の覚めるような素晴らしさだったので、私はとても感動しました)
1 .thrive
栄える、盛んになる、成功する、成長する
2 .throw someone under the bus
己の利益のために(誰か)を裏切る、見捨てる
4 .all along
初めからずっと
参考になった数4
この解説の修正を提案する
02
正解はelectrifying です。
「感動的な」「胸がワクワクするような」という意味です。
electric (電気の)という単語が含まれるように、しびれるような強い感動を表す時に使います
例: Today is the wedding day for my best friend! What a electrifying moment!
(今日は親友の結婚式です!なんて感動的な瞬間でしょう)
動よく成長する/すくすく育つ
裏切る/陥れる
感動的な
はじめからずっと
参考になった数1
この解説の修正を提案する
03
正解は<electrifying>です。
例文として、以下のような使い方になります。
例) This performance was electrifying and I wanted to see it again.
意味) 今回の舞台はとても感動的でもう一度見たいと思いました。
・成長する
・犠牲にする
・しびれるほどに感動的
・ずっと
参考になった数0
この解説の修正を提案する
前の問題(問604)へ
単語・熟語問題一覧
次の問題(問606)へ