TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問605

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

単語・熟語の過去問/予想問題 問605 (訂正依頼・報告はこちら)

次のうち、「しびれるほどに感動的」を表すものはどれか。
  • thrive
  • throw someone under the bus
  • electrifying
  • all along

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

正解は3 .electrifying

電撃的な、しびれるような、衝撃の、感動的な、目の覚めるような」という意味があります。

動詞のelectrifyは「~に電気を流す、~を感電させる、~をびっくりさせる、~を感動させる」という意味です。

His performance was electrifying so I was moved very much.

(彼の演技は目の覚めるような素晴らしさだったので、私はとても感動しました)

1 .thrive

栄える、盛んになる、成功する、成長する

2 .throw someone under the bus

己の利益のために(誰か)を裏切る、見捨てる

4 .all along 

初めからずっと

参考になった数4

02

正解はelectrifying です。

「感動的な」「胸がワクワクするような」という意味です。

electric (電気の)という単語が含まれるように、しびれるような強い感動を表す時に使います

例: Today is the wedding day for my best friend! What a electrifying moment!

(今日は親友の結婚式です!なんて感動的な瞬間でしょう)

選択肢1. thrive

よく成長する/すくすく育つ

選択肢2. throw someone under the bus

裏切る/陥れる

選択肢3. electrifying

感動的な        

選択肢4. all along

はじめからずっと       

参考になった数1

03

正解は<electrifying>です。


例文として、以下のような使い方になります。


例) This performance was electrifying and I wanted to see it again.


意味) 今回の舞台はとても感動的でもう一度見たいと思いました。

選択肢1. thrive

・成長する
 

選択肢2. throw someone under the bus

・犠牲にする
 

選択肢3. electrifying

・しびれるほどに感動的
 

選択肢4. all along

・ずっと
 

参考になった数0