TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問1722
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
単語・熟語の過去問/予想問題 問1722 (訂正依頼・報告はこちら)
次のうち、「ほくそ笑む」を表すものはどれか。
- knock it out of the park
- gloat
- culprit
- noggin
正解!素晴らしいです
残念...
MENU
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
あん摩マッサージ指圧師
1級 管工事施工管理技士
1級 建築施工管理技士
1級 電気工事施工管理技士
1級 土木施工管理技士
運行管理者(貨物)
貸金業務取扱主任者
危険物取扱者 乙4
給水装置工事主任技術者
クレーン・デリック運転士
国内旅行業務取扱管理者
第一種 衛生管理者
第一種 電気工事士
大学入学共通テスト(世界史)
第三種 電気主任技術者
第二種 衛生管理者
第二種 電気工事士
調剤報酬請求事務技能認定
賃貸不動産経営管理士
2級 管工事施工管理技士
2級 建築施工管理技士
2級 電気工事施工管理技士
2級 土木施工管理技士
ビル管理技術者(建築物環境衛生管理技術者)
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
単語・熟語の過去問/予想問題 問1722 (訂正依頼・報告はこちら)
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
正解は<gloat>です。
例文として、以下のような使い方があります。
例)Tom has a gloat over my failure.
意味)トムは私の失敗をほくそ笑んでいる。
場外ホームランを打つ、予想以上の成果を挙げる
容疑者、犯人
(アルコール飲料の)少量、(口語で)頭
参考になった数2
この解説の修正を提案する
02
正解は gloat です。
例)He gloated over other his friend's misfortune.
「彼は友人の災難をほくそ笑んだ。」
イディオム「場外ホームランを打つ、(誰よりも)上手くやる」
自動詞「ほくそ笑む」
単数名詞「ほくそ笑み」
可算名詞「犯人」
可算名詞「少量のアルコール飲料」
gloat は肯定的意味合いも示します。
例)She's continually gloating over her new handbag.
「彼女は新しいバッグを、満足気にずっと眺めている。」
参考になった数1
この解説の修正を提案する
03
今回の問題は「ほくそ笑む」を表す単語を選ぶ問題です。
それでは、それぞれの選択肢について見ていきましょう。
不適切
「knock it out of the park」は口語で、「大成功を収める」や「完璧にやり遂げる」という意味です。
「ほくそ笑む」という意味ではありません。
【例文】You really knocked it out of the park with that presentation!
(あなたはあのプレゼンを完璧にやり遂げましたね!)
適切
「gloat」は動詞で、「ほくそ笑む」や「他人の不幸を喜ぶ」という意味を表します。
この文脈で正しい選択肢です。
【例文】He couldn’t help but gloat after winning the competition.
(彼は大会で勝った後、ほくそ笑まずにはいられませんでした。)
不適切
「culprit」は名詞で、「犯人」や「原因」という意味です。
「ほくそ笑む」という意味ではありません。
【例文】The culprit was caught by the police after a long chase.
(その犯人は長い追跡の末、警察に捕まりました。)
不適切
「noggin」は名詞で、「頭」や「脳」という意味の口語表現です。
「ほくそ笑む」という意味ではありません。
【例文】He bumped his noggin on the low ceiling.
(彼は低い天井に頭をぶつけました。)
この問題では、「ほくそ笑む」という意味を表す単語を選ぶ必要があり、正しい選択肢は「gloat」です。
他の選択肢である「knock it out of the park」、「culprit」、「noggin」はそれぞれ異なる意味を持ち、この文脈では適切ではありません。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
前の問題(問1721)へ
単語・熟語問題一覧
次の問題(問1723)へ