TOEICの過去問 | 予想問題
単語・熟語
問1728

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

単語・熟語の過去問/予想問題 問1728 (訂正依頼・報告はこちら)

次のうち、「絞め殺す」を表すものはどれか。
  • frail
  • grainy
  • strangle
  • turn out

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

正解は strangle です。

例)He was strangled with his own belt.

「彼は自分のベルトで首を絞められ殺された。」

選択肢1. frail

形容詞「ひ弱な、か弱い」

選択肢2. grainy

形容詞「(写真の画像が)粗い、粒状の」

選択肢3. strangle

他動詞「~を絞め殺す、~を握り潰す」

選択肢4. turn out

句動詞(この2語でセット)「結局~となる、~に成りゆく」

まとめ

strangle は比喩的にも使われます。

例)High taxation strangles the country's economy.

「高い課税が国の経済を抑圧する。」

参考になった数2

02

今回の問題は「絞め殺す」を表す単語を選ぶ問題です。

それでは、それぞれの選択肢について見ていきましょう。

選択肢1. frail

不適切
「frail」は形容詞で、「弱い」や「か弱い」という意味です。

「絞め殺す」という意味ではありません。


【例文】The old man was frail and needed assistance to walk.
(その老人は弱っていて、歩くために助けが必要でした。)

選択肢2. grainy

不適切
「grainy」は形容詞で、「ざらざらした」や「粒状の」という意味です。

「絞め殺す」という意味ではありません。
 

【例文】The photograph was grainy and difficult to see clearly.
(その写真はざらざらしていて、はっきりと見づらかったです。)

選択肢3. strangle

適切
「strangle」は動詞で、「絞め殺す」や「窒息させる」という意味を表します。

この文脈で正しい選択肢です。
 

【例文】He tried to strangle his opponent in the fight.
(彼は格闘の中で相手を絞め殺そうとしました。)

選択肢4. turn out

不適切
「turn out」は句動詞で、「結果的に〜になる」や「〜であることが判明する」という意味です。

「絞め殺す」という意味ではありません。
 

【例文】It turned out that he was right all along.
(結局、彼が最初から正しかったことが分かりました。)

まとめ

この問題では、「絞め殺す」という意味を表す単語を選ぶ必要があり、正しい選択肢は「strangle」です。
他の選択肢である「frail」、「grainy」、「turn out」はそれぞれ異なる意味を持ち、この文脈では適切ではありません。

参考になった数1

03

正解は<strangle>です。

例文として、以下のような使い方があります。

例)The suspect strangle her with a tie.

意味)容疑者はネクタイで彼女の首を絞めました

選択肢1. frail

虚弱な

選択肢2. grainy

きめが荒い、つぶつぶの

選択肢4. turn out

結局~であることが分かる

参考になった数1