TOEICの過去問 | 予想問題
Part1
問62
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part1の過去問/予想問題 問62 (訂正依頼・報告はこちら)
- All the dogs are wearing a collar.
- The kittens are drinking milk from a feeding bottle.
- The dogs are barking at the owner.
- The puppies are sucking at their mother’s breast.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (4件)
01
正解は4番です。詳しく見てみましょう。
1. All the dogs are wearing a collar.
(すべての犬が首輪をはめています。)
all the dogs とありますので,写真に写り込んでいる
すべての犬が首輪をしている必要があります。
(the がついているので限定されてしまうのです。)
しかし,母犬は首輪をしているかどうかは不明ですし,
奥の2匹の子犬にいたっては,明らかに首輪をしていません。
したがって,不正解です。
collar はここでは「首輪」。もちろん「襟(えり)」という意味もあります。
2. The kittens are drinking milk from a feeding bottle.
(子猫たちは哺乳瓶からミルクを飲んでいます。)
子猫(kittens)でもなければ,
哺乳瓶からミルクを飲んでいるわけでもありません。
したがって,不正解です。
feeding bottle は「哺乳瓶」。
feeding は feed(~に餌を与える)の動名詞です。
動名詞が名詞の前に来て名詞を修飾しているとき,
その動名詞は「…するための」という目的・用途を表します。
上の feeding bottle の場合,「授乳するためのボトル」で
「哺乳瓶」というわけです。
3. The dogs are barking at the owner.
(その犬たちは飼い主に向かって吠えています。)
飼い主は写真に写り込んでいませんし,
犬たちは吠えていません。したがって不正解です。
bark at ~ で「~にほえる」。
前置詞 at には「~に向かって」という意味もあります。
~には標的・目標となる名詞や代名詞が来ます。
例)aim at ~「~を目標にする」
4. The puppies are sucking at their mother’s breast.
(その子犬たちは母親のお乳を吸っています。)
これが正解です。
puppy は「子犬」。先程の kitten(子猫)とセットで覚えましょう。
suck at ~ は「~を吸う」,breast は「乳房」という意味です。
参考になった数11
この解説の修正を提案する
02
それぞれの和訳は以下の通りです。
1 . All the dogs are wearing a collar.
全ての犬は首輪をつけています。
2 . The kittens are drinking milk from a feeding bottle.
哺乳瓶から子猫が牛乳を飲んでいます。
3 . The dogs are barking at the owner.
犬たちが飼い主に吠えています。
4 . The puppies are sucking at their mother’s breast.
子犬たちが母親の乳を吸っています。
1番は全員がつけていないので誤りです。
2番は kitten(子猫)であることと feeding bottle(哺乳瓶)は様子とは異なるので誤りです。
3番は飼い主の様子が見受けられないのと、吠えている様子では無いので誤りです。
2番が若干様子が似ていることから誤って選択しないようにしましょう。
一つ一つの選択肢を慎重に読み解きましょう。
参考になった数2
この解説の修正を提案する
03
選択肢4. にある puppies[puppy] は「子犬」のことです。また、suck(ing) には「乳を吸う[飲む]」という意味があります。よって、本文は「子犬たちは母犬のおっぱいを飲んでいます」という意味になります。そして、写真と合っていますのでこれが正解です。
選択肢1. にある collar は「首輪」のことです。よって、本文は「全部の犬が首輪をしています」という意味です。しかし、写真を見ると首輪をしていそうな犬は一匹だけです。したがって、不正解です。
選択肢2. にある kitten(s) は「子猫」、feeding bottle は「哺乳びん」のことです。よって、本文は「子猫たちは哺乳びんからミルクを飲んでいます」という意味ですが、写真とは異なりますので不正解です。
選択肢3. にある bark(ing) は「吠える」という意味です。また、owner はここでは「飼い主」のことを指します。よって、本文は「犬たちは飼い主に向かって吠えています」という意味ですが、写真とは異なりますので不正解です。
訳: 1. 全部の犬が首輪をしています。
2. 子猫たちは哺乳びんからミルクを飲んでいます。
3. 犬たちは飼い主に向かって吠えています。
4. 子犬たちは母犬のおっぱいを飲んでいます。
参考になった数1
この解説の修正を提案する
04
正解は4番です。詳しく見てみましょう。
1. All the dogs are wearing a collar.
(全ての犬は、首輪をつけています。)
全ての犬は、首輪をつけていません。したがって、不正解です。
collar は「(衣服の)襟」の他に「首輪」の意味もあります。
2. The kittens are drinking milk from a feeding bottle.
(子猫たちは、哺乳瓶からミルクを飲んでいます。)
写真は子猫ではありません。また、哺乳瓶も見られません。
したがって、不正解です。
feeding bottle は「哺乳瓶」の意味です。
3. The dogs are barking at the owner.
(犬たちは、飼い主に吠えています。)
犬たちは吠えているように見えません。また飼い主も見られません。
したがって、不正解です。
bark at~は「~に吠える、怒鳴る」の意味です。
4. The puppies are sucking at their mother’s breast.
(子犬たちは、母親の乳を吸っています。)
子犬たちは、母犬の乳を吸っています。これが正解です。
suck at~は「~を吸う」という意味です。
参考になった数1
この解説の修正を提案する
前の問題(問61)へ
Part1問題一覧
次の問題(問63)へ