TOEICの過去問 | 予想問題
Part1
問78
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
Part1の過去問/予想問題 問78 (訂正依頼・報告はこちら)
- The building is under construction.
- The building is five stories high.
- There are no vacancies in the apartment building.
- Some residents of the apartment are foreigners.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (4件)
01
1 . The building is under construction.
(その建物は建築中です。)
2 . The building is five stories high.
(その建物は5階建てです。)
3 . There are no vacancies in the apartment building.
(そのアパートには空室がありません。)
4 . Some residents of the apartment are foreigners.
(そのアパートの住民には外国人がいます。)
古い感じの5階建ての団地です。空室があるか,外国人が住んでいるかは
この写真からは判断できません。したがって,正解は【2】番です。
注意すべき点は以下のとおりです。
1. の under construction は「建築中で」という意味です。
2. の five stories high は「5階建ての高さである」という意味です。
ポイントは,どれだけ高いかを表現する言葉のあとに
形容詞 high をつけることです。身長の場合は tall を使いますが
同様のことが言えます。
例)He is 188 cm tall. (彼の身長は188 cmです。)
3. の vacancy は「空室」という意味です。
4. some は「いくつかの」(可算名詞の場合)や「少しの」(不可算名詞の場合)。
ただし,日本語としては訳出不要の場合が多いです。
resident は「住民」,foreigner は「外国人」の意味です。
参考になった数16
この解説の修正を提案する
02
正解は2番です。詳しく見てみましょう。
1. The building is under construction.
(その建物は、工事中です。)
その建物は工事中ではありません。したがって、不正解です。
under construction は、「工事中」という意味です。
2. The building is five stories high.
(その建物は5階建てです。)
写真をよく見ると、5階建てであることがわかります。これが正解です
story は、「(家・建物の)階、階層」の意味もあり、five stories high で「5階建て」という意味です。
3. There are no vacancies in the apartment building.
(そのアパートには空室がありません。)
空室があるかどうかは写真からはわかりません。したがって不正解です。
vacancy は、「空室、空席」という意味です。
4. Some residents of the apartment are foreigners.
(そのアパートの何人かの住居者は、外国人です。)
住居者が外国人かどうかの確証はありません。したがって、不正解です。
resident は名詞では「住居者、在住者」という意味です。
参考になった数4
この解説の修正を提案する
03
それぞれの和訳は次の通りになります。
1 . The building is under construction.
建物は工事中です。
2 . The building is five stories high.
建物は5階建てです。
3 . There are no vacancies in the apartment building.
このアパートには空き部屋はありません。
4 . Some residents of the apartment are foreigners.
アパートの住民には外国人がいます。
【語彙】
・story お話・ストーリー・階数
・vacancy 空っぽ
・under〜 〜中、〜の真下、〜の麓など
1番は工事中とありますが、写真ではその様子が見受けられません。
3番と4番は写真から読みとることはできません。
参考になった数4
この解説の修正を提案する
04
選択肢2. にある stories[story] は「〈建物の〉階」を表します。よって、本文は「その建物は5階建てです」という意味で、写真と合っていますのでこれが正解です。ちなみに、「階」には floor も使いますが、こちらは「1階・2階…」と個別の「階」を表すのに対して、本文の story は「…階建て」というように「建物全体」を表します。
選択肢1. にある under construction で「工事中、建築中」という意味になります。しかし、写真からは工事中であるようには見えません。よって、不正解です。
選択肢3. にある vacancies[vacancy] で「空室」を表します。よって、本文は「そのアパートには空室がありません」という意味になります。しかし、写真からは分からない内容ですので不正解です。
選択肢4. にある resident(s) は「居住者、住民」、foreigner(s) は「外国人」という意味です。よって、本文は「何人かのアパートの居住者は外国人です」という意味です。しかし、写真に居住者の情報は写っていません。したがって、不正解です。
訳: 1. その建物は建築中です。
2. その建物は5階建てです。
3. そのアパートには空室がありません。
4. 何人かのアパートの居住者は外国人です。
参考になった数3
この解説の修正を提案する
前の問題(問77)へ
Part1問題一覧
次の問題(問79)へ