過去問.com - 資格試験の過去問 | 予想問題の解説つき無料問題集

中小企業診断士の過去問 平成27年度(2015年) 経営法務 問20

問題

このページは問題閲覧ページです。正解率や解答履歴を残すには、 「条件を設定して出題する」をご利用ください。
[ 設定等 ]
日本企業と外国企業との間の共同研究開発契約書(Cooperative Research and Development Agreement)において規定されている以下の条項を読んで、下記の設問に答えよ。

Article●●[   ]
1. During the term of this Agreement, no collaborative research and/or development in competition with research or development under this Agreement shall be made by any party to this Agreement with athird party, without obtaining its prior written approval of the other party.
2. Termination of this Agreement shall be without prejudice to the obligation provided for in the preceding paragraph.

契約書の空欄に入る語句として最も適切なものはどれか。
   1 .
Confidentiality
   2 .
Non-competition
   3 .
Non-delegation to a third party
   4 .
Obligation upon Termination
( 中小企業診断士試験 第1次試験 経営法務 平成27年度(2015年) 問20 )
このページは問題閲覧ページの為、解答履歴が残りません。
解答履歴を残すには、
条件を設定して出題する」をご利用ください。

この過去問の解説 (2件)

18
2.正解です。
問題文は
1.この契約のもと、契約期間中、当事者のいずれも、事前に他方の書面による合意がない限り、第三者と合意し、共同研究開発もしくは競争的研究開発をしてはならない。
2.契約の解除によって、相手方の権利ならびに自己の義務を毀損してはならない。
という趣旨のため、競業的行為の禁止が適切となります。

付箋メモを残すことが出来ます。
0

正解は、「Non-competition」です。

【基礎知識】

英文契約のタイトルを選択する問題です。

選択肢の和訳は以下の通りです。

・Confidentiality(秘密保持)

・Non-competition(競業禁止)

・Non-delegation to a third party(委任・委託禁止)

・Obligation upon Termination(終了時の義務)

英文契約を見ていきます。

During the term of this Agreement

(この契約期間中)

no collaborative research and/or development in competition with research or development

(共同研究開発、競合となる研究開発はダメ)

→ここが当英文契約の主旨になります。ここからタイトルを考えると、Non-competition:競業禁止となります。

under this Agreement shall be made by any party to this Agreement with athird party

(契約当事者は誰も第三者と)

without obtaining its prior written approval of the other party

(他方の当事者から事前の承認を獲得しない場合は)

つまり、事前承認なしに第三者と協業を行ってはいけないという内容になります。

問題に解答すると、解説が表示されます。
解説が空白の場合は、広告ブロック機能を無効にしてください。
他のページから戻ってきた時、過去問ドットコムはいつでも続きから始めることが出来ます。
また、広告右上の×ボタンを押すと広告の設定が変更できます。
この中小企業診断士 過去問のURLは  です。
付箋は自分だけが見れます(非公開です)。